Donnerstag, 9. Januar 2025

07. + 08.01.2025 Martinique, Karibik/Caribbean: Nass und nässer / Wet and wetter


Nass und nässer

Wet and wetter

 



Martinique

Vigets/Villa Goût et Saveurs, Fort de France

was gehört nicht unbedingt aufs Regal? / what does not necessarily belong on the shelf?, Vigets/Villa Goût et Saveurs, Fort de France

Vigets/Villa Goût et Saveurs, Fort de France

bereit für einen Ausflug / ready to go, Vigets/Villa Goût et Saveurs, Fort de France










Der Regen schien nicht aufzuhören... aber am Mittwoch Morgen sah es dann doch freundlicher aus - los und raus! 

The rain didn't seem to stop... but on Wednesday morning things looked better - let's go and get out! 





Fort de France

Fort de France

Fort de France

Fort de France

Fort de France

ein Baguette zum Mittagessen / a baguette for lunch, Fort de France

Paul, Fort de France

Paul & Martin, Caleta, Fort de France

Caleta, Fort de France

Caleta, Fort de France

Caleta, Fort de France - Anse de l'Âne

Martin, Fort de France - Anse de l'Âne

Caleta, Fort de France - Anse de l'Âne

Caleta, Fort de France - Anse de l'Âne

Martin, Anse de l'Âne

nasser als nass, wetter than wet, Anse de l'Âne

Paul, Anse de l'Âne

trocknen / getting dry, Anse de l'Âne

Anse de l'Âne




Paul, den ich vor 2 Tagen kennengelernt hatte, offerierte mich auf die andere Seite der Bucht zu segeln. Er holte mich mit seinem Kanu ab und wir ruderten zu seinem Segelschiff Caleta, wo sein Sohn Martin uns erwartete. Leise segelten wir Richtung Anse de l’Âne und ankerten vor dem Strand. Als wir das Kanu bestiegen, hatte es etwas Wasser drin, das sich während dem Rudern immer mehr füllte... Ich versuchte mit einer PET Flasche das Wasser rauszuschöpfen... und hörte Paul das zweite Mal leise sagen: Ich denke, wir sinken… - Und diesmal war es so: Ich glitt sanft ins Wasser und hatte glücklicherweise das Wichtigste in meinen wasserdichten Beutel gepackt! Ich schwamm ans Land und erreichte es völlig durchnässt, auch mein wasserfester Beutel war feucht: Er war während des Schwimmens meist ganz unter Wasser, er stützte meine Stofftasche und mich! Paul barg das Kanu und wir hängten alles in den warmen Wind… es dauerte keine Stunde, bis alles trocken war! : )

Paul, who I had met 2 days ago, offered to sail me to the other side of the bay. He picked me up in his canoe and we rowed to his sailing boat Caleta, where his son Martin awaited us. We sailed quietly towards Anse de l'Âne and anchored off the beach. When we got into the canoe, there was some water in it, which kept filling up while rowing... I tried to scoop out the water with a PET bottle... and heard Paul say quietly for the second time: I think we're sinking... - And this time it was true: I slipped gently into the water and luckily had packed the most important things in my waterproof bag! I swam shore and arrived completely soaked, even my waterproof bag was moist: It was most of the time completely under water while swimming, it supported my cotton bag and me! Paul stowed the canoe and we hung everything in the warm wind... it took less than an hour until everything was dry! : )





Anse de l'Âne - Les Trois Ilets

Anse de l'Âne

Anse de l'Âne

Anse de l'Âne

Kreol K Fe, Anse de l'Âne

Anse de l'Âne

Anse de l'Âne

Anse de l'Âne

Anse de l'Âne

Anse de l'Âne

Anse de l'Âne

Anse de l'Âne - Pointe du Bout

Paul, Anse de l'Âne - Pointe du Bout

Anse de l'Âne - Pointe du Bout

Anse de l'Âne - Pointe du Bout

Anse de l'Âne - Pointe du Bout

Anse Mitan

Anse Mitant

Pointe du Bout

Pointe du Bout

Pointe du Bout

Pointe du Bout

Martinique Transport, Pointe du Bout - Fort de France

Martinique Transport, Pointe du Bout - Fort de France

Martinique Transport, Pointe du Bout - Fort de France

Martinique Transport, Fort de France




Paul begleitete mich bis zur nächsten Bucht, der Anse Mitan, dann wanderte er zurück. Ich spazierte dem Strand entlang nach Pointe du Bout, von wo ich mit der Fähre Martinique Transport (https://www.martiniquetransport.mq/navettes-maritimeszurück nach Fort de France kehrte... trocken und gratis, denn die Elektronik funktionierte nicht... merci.

xxx Franziska

Paul accompanied me to the next bay, Anse Mitan, from where he hiked back. I walked along the beach to Pointe du Bout, from where I took the ferry Martinique Transport (https://www.martiniquetransport.mq/navettes-maritimesback to Fort de France... dry and free of charge, because the electronics didn't work... merci.

xxx Franziska

 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

03. + 04.04.2025 Trinidad, Trinidad & Tobago – Erlinsbach, Schweiz: Eine lange Reise geht zu Ende / A long journey comes to an end

Eine lange Reise geht zu Ende A long journey comes to an end   Kleine Antillen, Karibik / Lesser Antilles, Caribbean   Marisa und ...